アニメ「うちのメイドがウザすぎる!」OP主題歌「ウザウザ☆わおーっす!」の歌詞にちょっとだけ登場するロシア語の解説です。
追記:アニメに出てくるロシア語も紹介します。
歌詞のロシア語
ラズ、ドヴァー、トゥリー、チティーリ!
冒頭で登場する「ラズ、ドヴァー、トゥリー、チティーリ」という掛け声は、ロシア語で書くと「Раз, два, три, четыре (ラテン文字: Raz, dva, tri, chetyre)」で「1, 2, 3, 4」の意味です。ちなみに「1, 2, 3, 4」は、ロシア語で「アジーン、ドヴァー、トゥリー、チティーリ」すなわち「Один, два, три, четыре (ラテン文字: Odin, dva, tri, chetyre)」と言うこともあります。「один」は数字の「1」、「раз」はカウントに使う「1」だそうです。
だー! ハラショー!
「だー」が日本語なのかロシア語なのか分かりませんが、もしロシア語であれば「Да (ラテン文字: Da)」で「はい」「Yes」という意味になります。ハラショーは「Хорошо (ラテン文字: Khorosho)」で、「いいね」とか「素晴らしい」という意味の言葉です。
アニメのロシア語
うちのメイドがウザすぎる!
EDに一瞬出てくるロシア語は「うちのメイドがウザすぎる」の意味です。
Моя горничная слишком надоедливая
マヤー ゴールニチナヤ スリーシュカム ナダイェードリヴァヤ
ミーシャ
高梨ミーシャの名前であるミーシャ(Миша)は、ロシア語では男性名ミハエル(Михаил)の愛称らしい。いいのか?ママのお部屋
お母さんの部屋には「ママのお部屋」と書いてあります。Комната мамы
コームナタ マーミ
♪カリンカ
1話の動画工房特有のめっちゃ動くシーンで流れていた曲、「カリンカ」黙れ!
3話で教室の前に立って放った言葉は「黙れ!」Заткнись
ザトクニーシ
Wiktionaryを見ると「ロシア語で『shut up』と言うのはかなり失礼なので気をつけてください」と書いてあります。(ミーシャはもともと口が悪いのでOK)
コメント
コメント一覧 (1)