わすれなぐさ

自称情報ブログ・備忘録

カテゴリ: アニメ

ウザウザ☆わおーっす!
アニメ「うちのメイドがウザすぎる!」OP主題歌「ウザウザ☆わおーっす!」の歌詞にちょっとだけ登場するロシア語の解説です。

追記:アニメに出てくるロシア語も紹介します。

歌詞のロシア語

ラズ、ドヴァー、トゥリー、チティーリ!
冒頭で登場する「ラズ、ドヴァー、トゥリー、チティーリ」という掛け声は、ロシア語で書くと「Раз, два, три, четыре (ラテン文字: Raz, dva, tri, chetyre)」で「1, 2, 3, 4」の意味です。

ちなみに「1, 2, 3, 4」は、ロシア語で「アジーン、ドヴァー、トゥリー、チティーリ」すなわち「Один, два, три, четыре (ラテン文字: Odin, dva, tri, chetyre)」と言うこともあります。「один」は数字の「1」、「раз」はカウントに使う「1」だそうです。

だー! ハラショー!
「だー」が日本語なのかロシア語なのか分かりませんが、もしロシア語であれば「Да (ラテン文字: Da)」で「はい」「Yes」という意味になります。

ハラショーは「Хорошо (ラテン文字: Khorosho)」で、「いいね」とか「素晴らしい」という意味の言葉です。

アニメのロシア語

うちのメイドがウザすぎる!
Моя горничная слишком надоедливая
EDに一瞬出てくるロシア語は「うちのメイドがウザすぎる」の意味です。

Моя горничная слишком надоедливая
マヤー ゴールニチナヤ スリーシュカム ナダイェードリヴァヤ

ミーシャ
高梨ミーシャの名前であるミーシャ(Миша)は、ロシア語では男性名ミハエル(Михаил)の愛称らしい。いいのか?

ママのお部屋
お母さんの部屋には「ママのお部屋」と書いてあります。

Комната мамы
コームナタ マーミ

♪カリンカ
1話の動画工房特有のめっちゃ動くシーンで流れていた曲、「カリンカ」

黙れ!
3話で教室の前に立って放った言葉は「黙れ!」

Заткнись
ザトクニーシ

Wiktionaryを見ると「ロシア語で『shut up』と言うのはかなり失礼なので気をつけてください」と書いてあります。(ミーシャはもともと口が悪いのでOK)

アニメ「リトルバスターズ!」第21話・第22話で能美クドリャフカが使ったロシア語について少し紹介します。

ストレルカとベルカ

まずはストレルカとベルカの意味です。アニメでは理樹の質問に対してクドリャフカが、ストレルカ(Стрелка)は「小さな矢」、ベルカ(Белка)は「白」の意味だと答えています。名前に反して、ストレルカは大きな犬でベルカは黒い犬なのですが、これについてクドリャフカは「ロシアでは反対の意味をつけることがある」と説明しています。

どちらの名前にも -ка が付いていますが、これは指小辞といって、語の最後に付けることで「小さい」や「可愛らしい」を表します。ストレルカはストレラ(стрела=矢)に -ка が付いたもので「小さな矢」を意味し、ベルカはベールイ(белый=白)に -ка が付いたもので「白ちゃん」のような意味になります。ロシア語の指小辞といえば、「水(вода)」に -ка を足して「ウォッカ(водка)」になる、というのが有名です。ロシア人にとってウォッカは「お水ちゃん」程度の意味だったのでしょうか……とびっくりしますね。

ベルカは原作では「ヴェルカ」と書かれていたようですが、「Белка」をラテン文字に直すと「Belka」になるので「ベルカ」と言ったほうが正確です。また、ベルカには「白」の他に「リス」という意味もあります。

クドリャフカ

クドリャフカの本名は、クドリャフカ・アナトリエヴナ・ストルガツカヤ(Кудрявка Анатолиевна Стругацкая)です。クドリャフカの意味は「巻き毛ちゃん」で、おそらくクドリャーヴィ(кудрявый=巻いている)から来ています。

ロシア人のミドルネームは、父称といって父の名前から取られ、男性は「~ヴィチ(-вич)」、女性は「~ヴナ(-вна)」が付きます。クドリャフカの場合は父称がアナトリエヴナなので、クドリャフカの父はアナトリー(Анатолий)という名前なのだと分かります。

クドリャフカの母

クドリャフカの母は、チェルヌシカ・イワノヴナ・ストルガツカヤ(Чернушка Ивановна Стругацкия)です。チェルヌシカの名前は、黒を意味するチョールヌイ(чёрный)からでしょう。

チェルヌシカは、テヴアという国のコスモナーフト(космонавт=宇宙飛行士)です。テヴアには、ノーヴィ・バイコヌール基地という打ち上げ基地があります。ノーヴィ(новый)は「新しい」の意味で、クドリャフカの日本での名字「能美」はこの単語から来ているのだそうです。

父称がイワノヴナなので、チェルヌシカの父、すなわちクドリャフカの祖父はイワンという名前のようです。

ソ連の宇宙犬

クドリャフカ、チェルヌシカ、ストレルカ、ベルカは、ともに宇宙に行った犬の名前です。チェルヌシカ、ストレルカ、ベルカは地球に帰還した一方で、クドリャフカ(別名:ライカ(Лайка))は宇宙で死んでしまいます。アニメではこのことに触れられませんでしたが、死んでしまった犬の名前をクドリャフカに付けたのも、生きてほしいという願いを反対の意味にして付けたということなのでしょうか。

に・ぷーか、に・ぺーら

Ни пуха, ни пера(ニ プーハ ニ ペラー)は、ロシアの幸運を祈るときの言葉で、直訳すると「毛もなく、羽もなく」です。作中では「羽根をむしられて身一つで地獄へ行け、と。そうでなければ幸運は得られない」という意味だと言われています。

ただし一般的には、猟師が狩りの成功を願うとき、逆に「毛(獣)も羽(鳥)も獲れませんように」と祈ったことが由来だとされています。ロシアでは直接幸運を祈ると不幸になるというジンクスがあり、これを避けるために逆の言葉を言うそうです。英語の「Break a leg」に似ているかもしれませんね。

この言葉は、重要な試験や面接の前によく使われます。これを言われたら、伝統的に「К чёрту(クチョールトゥ=地獄に落ちろ)」と返事するそうです。

ふしー・はらしょー、しとー・はらしょー・こーんちっつぁー

Всё хорошо, что хорошо кончается(フショー ハラショー シトー ハラショー カンチャーイツァ)は、「終わりよければすべてよし」の意味。アニメでは語られませんでした。

ぷらしゃーいちー

Прощайте(プラシャーイチェ)は、最後にクドリャフカが言った「さようなら」です。英語の「Farewell」のように、もう会えないかもしれないときや、長い別れのときに使う言葉です。

参考


あとがき

原作未プレイですが、プレイ動画を見てちょっと勉強しました。

2018/9/29 記事更新

アクシアの風

追記:「戦姫絶唱シンフォギアAXZ」第6話EDでついに、公式制作の聖詠・絶唱版「始まりの歌(バベル)」を聞くことができました。曲のタイトルは「アクシアの風」です。

戦姫絶唱シンフォギアの各装者の「聖詠」「絶唱」の曲名と歌詞をまとめました。絶唱の歌詞は全装者で共通のため、下の方に記載しています。

歌詞は公式のものが発見できなかったため、特に聖詠の大文字小文字については正確でない可能性があります。詳しくは記事下部の補足をご覧ください。

各装者の聖詠と絶唱

装者 天羽奏
ギア ガングニール
聖詠 人と死しても、戦士と生きる
Croitzal ronzell Gungnir zizzl
絶唱 高く奏でる明日の調べ

装者 立花響
ギア ガングニール
聖詠 喪失までのカウントダウン
Balwisyall Nescell gungnir tron
絶唱 胸に響き、いつか世界に満ちるまで

装者 風鳴翼
ギア 天羽々斬
聖詠 羽撃きは鋭く、風切る如く
Imyuteus amenohabakiri tron
絶唱 戦場に刃鳴裂き誇る

装者 雪音クリス
ギア イチイバル
聖詠 銃爪にかけた指で夢をなぞる
Killter Ichaival tron
絶唱 月の下、命は淡く雪のように

装者 マリア・カデンツァヴナ・イヴ
ギア ガングニール アガートラーム
聖詠 溢れはじめる秘めた熱情 望み掴んだ力と誇り咲く笑顔
Granzizel bilfen gungnir zizzl Seilien coffin airget-lamh tron

装者 セレナ・カデンツァヴナ・イヴ
ギア アガートラーム
聖詠 望まぬ力と寂しい笑顔
Seilien coffin airget-lamh tron
絶唱 ヒトの夢、小夜曲は星の瞬き

装者 暁切歌
ギア イガリマ
聖詠 夜を引き裂く曙光のごとく
Zeios igalima raizen tron

装者 月読調
ギア シュルシャガナ
聖詠 純心は突き立つ牙となり
Various shul shagana tron

装者 小日向未来
ギア シェンショウジン
聖詠 鏡に映る、光も闇も何もかも
Rei shen shou jing rei zizzl

複数装者の絶唱

装者 月読調/暁切歌
絶唱 ワタシの全部、キミに捧げて調べ歌う

装者 立花響/風鳴翼/雪音クリス/マリア・カデンツァヴナ・イヴ/月読調/暁切歌
絶唱 戦場の姫巫女、絶えず命を唱いあげる

絶唱の歌詞

Gatrandis babel ziggurat edenal
Emustolronzen fine el baral zizzl
Gatrandis babel ziggurat edenal
Emustolronzen fine el zizzl

補足

聖詠の歌詞のうち「Croitzal ronzell Gungnir zizzl」「Balwisyall Nescell gungnir tron」「Imyuteus amenohabakiri tron」「Killter Ichaival tron」は、スマホゲーム「戦姫絶唱シンフォギアXD」で表示されたことを確認しています。それ以外は確認できていないため、間違っているかもしれません。確認できた聖詠の歌詞は、所々大文字になっていますが、何か意味があるかは不明です。

もし「アクシアの風」の歌詞が確認できたら、全部それに合わせるつもりです。

参考

戦姫絶唱シンフォギアのディスコグラフィ - Wikipedia
曲名の一覧

Are the Symphogear activation chants translatable? - Anime & Manga Stack Exchange

Rainbow Flower 立花響(悠木碧) - 歌詞タイム
響の聖詠が歌詞に入っていて、Balwisyall Nescell gungnir tronになっている

List of mythological objects - Wikipedia
Gungnir、Ichaival、Airgeadlámh、Babelの記述がある

【戦姫絶唱シンフォギアG】始まりの歌(聖詠・絶唱ver) - ニコニコ動画
「始まりの歌(バベル)」に聖詠と絶唱を重ねた動画



最近ニコニコ生放送で「シドニアの騎士」1期に続いて2期が放送されました。1期と同様、2期もOPの空耳歌詞と弾幕が楽しかったので、そのコメントを記事にしました。

関連記事:[空耳歌詞] シドニアの騎士 OP「シドニア」

歌詞

いざ征け 光あれ でゅーわー

ナイツナイツナイツ オッシドニアッアッアッ (あっ♡あっ♡あっ♡)
オーナイツナイツナイツ オッシドニアッアッアッ (あっ♡あっ♡あっ♡)

せ 間に征
く 砦
は 唯一
の 安息
ち 焦燥に
う ち震
え 所以に
は 生と死

ナイツナイツナイツ オッシドニアッアッアッ (あっ♡あっ♡あっ♡)
オーナイツナイツナイツ オッシドニアッアッアッ (あっ♡あっ♡あっ♡)

ここで~必殺のわ~んこ(∪^ω^)
導かれし わーん
志 携えて立ち向かえ
守り~継ぐAIBO(∪^ω^)
輝け犬の血
果敢に進む我等 シドニアの きーしー (にょ!)

ニコニコ生放送で見た「シドニアの騎士」OP部分で流れた空耳歌詞や弾幕コメントが楽しかったので、記事に書き起こしました。

関連記事:[空耳歌詞] シドニアの騎士 第九惑星戦役(2期) OP「騎士行進曲」

歌詞

誰がために 我は征く (ウチ・・・)
誰がために 散り征くなら (ウチ・・・)
何故に (ウチ・・・)

ウチクダケー トキミチテー イキルタメー トキハナテー

(ここ軍歌)
宇宙の航路は風に消え ぱんちゅは幾億光年先~♪
突き進むならマット裏 いざ征かん 騎士よ

ウチクダケー 妄想☆シドニア
トキミチテー 妄想☆シドニア
イキルタメー 妄想☆シドニア
トキハナテー 活路はこの手に

誰がために 我は征く dkdkdkdkdkdkdkdk
誰がために 散り征くなら スコココカッ (カカコココッ)

誓い立てる間もなく この身を投げ出せ
自由席と金平糖 運命には負 でじこー (にょ!)

このページのトップヘ