わすれなぐさ

自称情報ブログ・備忘録

カテゴリ: 外国語

ロシア連邦国歌、通称「祖国は我らのために」の歌詞の発音をカタカナで書きました。

歌詞

1:
Россия – священная наша держава,
ラスィーヤ スヴィッシェーンナヤ ナーシャ ヂルジャーヴァ
Россия – любимая наша страна.
ラスィーヤ リュビーマヤ ナーシャ ストラナー
Могучая воля, великая слава –
マグーチャヤ ヴォーリャ ヴィリーカヤ スラーヴァ
Твоё достоянье на все времена!
トヴァヨー ダスタヤーニェ ナ フセー ヴリェーミナ

Припев(繰返し):
Славься, Отечество наше свободное,
スラーフスャ アチェーチストヴァ ナーシェ スヴァボードナイェ
Братских народов союз вековой,
ブラーツキフ ナローダフ サユース ヴィカヴォーイ
Предками данная мудрость народная!
プリェートカミ ダーンナヤ ムードラスチ ナロードナヤ
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
スラーフスャ ストラナー ムィ ガルヂームスャ タボーイ

2:
От южных морей до полярного края
アット ユージヌィフ マリェーイ ダ パリャールナヴァ クラーヤ
Раскинулись наши леса и поля.
ラスキーヌリス ナーシ リサー イ パリャー
Одна ты на свете! Одна ты такая –
アドナー ティー ナ スヴェーチェ アドナー ティー タカーヤ
Хранимая Богом родная земля!
フラニーマヤ ボーガム ラドナーヤ ズィムリャー

Припев(繰返し)

3:
Широкий простор для мечты и для жизни
シローキー プラストール ドリャ ミッチティー イ ドリャ ジーズニ
Грядущие нам открывают года.
グリャドゥーッシイェ ナーム アットクルィヴァーユット ガダー
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
ナム スィール ダヨート ナーシャ ヴェールナスチ アッチーズニェ
Так было, так есть и так будет всегда!
タック ブィーラ タック イェースチ イ タック ブーヂット フスィグダー

Припев(繰返し)

編集中

文法用語一覧

品詞
часть речи チャースチ リェーチ 品詞
(имя) существительное (イーミャ) スッシストヴィーチリナエ 名詞
(имя) прилагательное (イーミャ) プリラガーチリナエ 形容詞
глагол グラゴール 動詞
причастие プリチャースチエ 形動詞
деепричастие ヂープリチャースチエ 副動詞
наречие ナリェーチエ 副詞
местоимение ミスタイミェーニエ 代名詞
(имя) числительное (イーミャ) チスリーチリナエ 数詞
предлог プリドローク 前置詞
союз サユース 接続詞
частица チスチーツァ 助詞
междометие ミジダミェーチエ 間投詞

名詞と形容詞に関する用語
число チスロー
единственное число イヂーンストヴィンナエ チスロー 単数
множественное число ムノージストヴィンナエ チスロー 複数

род ロート
мужской род ムシスコーイ ロート 男性
средний род スリェードニー ロート 中性
женский род ジェーンスキー ロート 女性

падеж パヂェーシ
именительный падеж イミニーチリヌイ パヂェーシ 主格
родительный падеж ラヂーチリヌイ パヂェーシ 生格
дательный падеж ダーチリヌイ パヂェーシ 与格
винительный падеж ヴィニーチリヌイ パヂェーシ 対格
творительный падеж トヴァリーチリヌイ パヂェーシ 造格
предложный падеж プリドロージヌイ パヂェーシ 前置格

形容詞に関する用語
краткая форма クラートカヤ フォールマ 短語尾
одушевлённый アドゥシヴリョーンヌイ 活動体
неодушевлённый ニアドゥシヴリョーンヌイ 不活動体

動詞に関する用語
время ヴリェーミャ 時制
настоящее время ナスタヤーッシエ ヴリェーミャ 現在
прошедшее время プラシェートシエ ヴリェーミャ 過去
будущее время ブードゥッシエ ヴリェーミャ 未来

наклонение ナクラニェーニエ
повелительное наклонение パヴィリーチリナエ ナクラニェーニエ 命令法

я ヤー 私は
ты ティー 君は
он オーン 彼は
она アナー 彼女は
оно アノー それは
мы ムィー 私達は
вы ヴィー あなたは/あなた達は
они アニー 彼らは/彼女らは/それらは

действительное причастие ヂーストヴィーチリナエ プリチャースチエ 能動形動詞
страдательное причастие ストラダーチリナエ プリチャースチエ 被動形動詞

вид ヴィート 体(アスペクト)
совершенный вид サヴィルシェーンヌイ ヴィート 完了体
несовершенный вид ニサヴィルシェーンヌイ ヴィート 不完了体

переходный ピリホードヌイ 他動詞の
непереходный ニピリホードヌイ 自動詞の

品詞の変化表

名詞の格変化表
падеж(格) ед. ч.(単数) мн. ч.(複数)
Им.(主格)
Р.(生格)
Д.(与格)
В.(対格)
Тв.(造格)
Пр.(前置格)

形容詞の格変化表
падеж(格) ед. ч.(単数) мн. ч.(複数)
муж. р.(男性) ср. р.(中性) жен. р.(女性)
Им.(主格)
Рд.(生格)
Дт.(与格)
Вн.(対格) одуш.(活動体)
неод.(不活動体)
Тв.(造格)
Пр.(前置格)
Кратк. форма(短語尾)

動詞の変化表
наст.(現在) прош.(過去) повелит.(命令形)
Я(私)
Ты(君)
Он(彼)
Она(彼女)
Оно(それ)
Мы(私達)
Вы(あなた/あなた達)
Они(彼ら/彼女ら/それら)
Пр. действ. наст.(能動形動詞現在)
Пр. действ. прош.(能動形動詞過去)
Деепр. наст.(副動詞現在)
Деепр. прош.(副動詞過去)
Пр. страд. наст.(被動形動詞現在)
Пр. страд. прош.(被動形動詞過去)
Будущее(未来)

参考




ドイツの軍歌「パンツァーリート(Panzerlied、戦車の歌の意味)」の歌詞をドイツ語、和訳、カタカナ発音で紹介します。今のところ1番の歌詞だけです。

カタカナ発音は、長音を挟むなどして若干歌いやすくしています。

歌詞(Liedtext)

Ob's stürmt oder schneit,
嵐でも雪でも
オプス シュテュールムト オーダー シュナイト
Ob die Sonne uns lacht,
太陽が我らに微笑んでも
オプ ディー ゾーンネー ウンス ラハト
Der Tag glühend heiß
熱く灼ける昼
デア ターク グリューエント ハイス
Oder eiskalt die Nacht.
凍える寒さの夜
オーダー アイスカールト ディー ナハト
Bestaubt sind die Gesichter,
埃が顔に掛かっても
ベシュタウプト ズィント ディー ゲーズィーイッヒター
Doch froh ist unser Sinn,
喜びが我らの心に
ドッホ フロー イスト ウンザー ズィン
Ist unser Sinn;
我らの心に
イスト ウンザー ズィン
Es braust unser Panzer
我らの戦車は突き進む
エス ブラウスト ウンザー パンツァー
Im Sturmwind dahin.
暴風の中を
イム シュトゥールムヴィント ダーイン

※歌詞5行目は「Verstaubt sind die Gesichter(フェアシュタウプト …)」もよく見られる。
※歌詞7行目は「Ja, unser Sinn(ヤー …)」もよく見られる。

vkusno

アニメ「ユーリ!!! on ICE」のヴィクトルがあまりにも「フクースナ」を連呼するので、その意味を解説したいと思います。

意味

「フクースナ」は「Вкусно」と書いて「おいしい」の意味です。ちなみに、文章で「Это вкусно (エータ フクースナ)」と言えば「これはおいしい」の意味になります。

発音

発音についても軽く解説します。キリル文字の「вкусно」は、ラテン文字に書き直すと「vkusno」になります。しかし、「k」が無声音であるため、その直前の「v」も無声音の「f」に変わって発音されます。さらに、この単語の強勢(アクセント)は「u」にあるので、「o」には強勢がありません。強勢のない「o」は弱い「a」のように発音されます。結局、発音は「fkusna」のようになります。カタカナで書くと、強勢のある母音を伸ばして書くことが多いので、「フクースナ」と書かれます。

文法

「вкусно」という単語は、「おいしい」という意味の形容詞「вкусный(フクースヌイ)」の変化した形です。具体的に言うと「短語尾中性」の形です。この短語尾中性の形にすることで「~だね!」という意味を表せます。つまり「вкусно」で「おいしい!」や「おいしいね!」を表せます。ちなみに「вкусный」は「長語尾主格男性」の形で、形容詞の原形といえるものです。

この他にも、よく使われる短語尾中性形の形容詞があるので以下に列挙します。聞いたことがある単語があるかもしれませんね。表を見て分かるとおり、短語尾中性形はどれも語尾が「-о」になります。ただしそれを「ア」と読むか「オー」と読むかは単語によります。

原形 短語尾中性形 意味
хороший (ハローシー) хорошо (ハラショー) 良い、素晴らしい
плохой (プラホーイ) плохо (プローハ) 悪い
жаркий (ジャールキー) жарко (ジャールカ) 暑い
холодный (ハロードヌイ) холодно (ホーラドナ) 寒い、冷たい
приятный (プリヤートヌイ) приятно (プリヤートナ) 楽しい、心地いい
конечный (カニェーチヌイ) конечно (カニェーシナ) もちろん

おまけ:参考動画

ちょうど「вкусно」を紹介している日本語の動画があったので紹介します。



Ads

「クッキー☆」で英語を学べないかと思って調べていたらちょうどいい教材が見つかったので初投稿です。

元動画:英訳版クッキー☆ - ニコニコ動画:GINZA

本文と解説

Ah.
ぷはー

Yet another day with wonderful weather.
今日もイイ天気
- yet another: さらにもうひとつの

Hey, Reimu. Are you slacking off again?
あ、霊夢。またサボり?
- slack: 緩む, 弛む

I'm taking a break, duh.
休憩中よ

Hmph, she'll probably take a break for the entire day.
きっと今日は休憩の日なんだよ
- for the entire day: 一日中

And what about tomorrow?
じゃあ、明日は?
- 「What about」で「~はどうなの?」という質問
- 「How about」で「~しませんか?」というお誘い

The day the shrine is finished, haha.
神社閉店の日

Take this!
くぉら!

Ouch!
きゃっ!

Hm... You guys are really good friends, huh.
あ~、アンタたち、ホントに仲いいわね……

Oh, yeah. I brought a present for you, Reimu!
そうそう、今日は霊夢のために、お土産を持って来たのよ!

Oh, thank you.
あら、ありがとう。

Right, I'll go make some tea for you guys.
それじゃあお茶を用意するわね
- 「go make」のような動詞の連続は「go and make」の省略と考える

Reimu. Gimme special quality tea, please!
霊夢ぅ~、特級茶葉で頼む!
- Gimme = Give me

Sure thing... Is Kyubancha ok?
はいはい……⑨番茶でいいわね?
- sure thing: もちろん, いいとも, そうだね

The brownies that Alice makes are delicious.
やっぱりアリスが作るブラウニーは美味いな

The dough is moist but not sticky, and it has a refreshing sweetness to it.
生地がしっとりしていて、それでいてベタつかないスッキリした甘さだ

Did you use Van Hauten for the cocoa?
ココアはバンホーテンの物を使用したのかな?

Ah-haha. Thanks, Marisa.
フフフ、ありがとう魔理沙

They're really delisious.
ホントに美味しいわね

But it's always been Alice who makes them.
でも、作るのはいつもアリスね
- it's been = it has been
- it = who makes them

Have you ever made snacks before, Marisa?
魔理沙が作ったりとかしないの?
- Have you (ever) + 過去分詞: ~したことある?(経験を問う)

What do you mean? Of cource I can make snacks too!
えー?私だって作ることはあるぜ?
- mean: 意味する, つもりで言う

Oh? I wonder if we have ever eaten the snacks Marisa made...
あら?魔理沙が作ったお菓子なんて食べたことあったかしら?
- wonder if: ~かどうか疑問に思う, ~かな?

If Alice has never eaten them, then no one else has either, right?
アリスが食べたことなかったら誰も食べたこと無いんじゃない?
- never: 今までに一度も~ない, everの逆
- then: それなら
- either: もまた~ない(副詞)
- right?: (文末に付加して)だよね?

That is so wrong!
そんなことないだろ!?
- 「that」で相手の台詞を指す

I did make some for you before, Alice!
この前、作ってやったハズだぜ!
- 「I do make」は「I make」の強調
- 「I did make」は「I made」の強調


Look, it was a return gift for the Valentine's Day present you gave me...
ほら、この前もらったバレンタインのおか……え……

Really?
もらったかしら?

Uh...
あーっ……
- 「ウー」じゃなくて「アー」と発音

I also gave you something, but never got anything in return.
わたしもあげたけど、お返し無いわね~
- in return: お返しに

Though what I gave you was obligation chocolate.
……義理だけど
- though: (文頭または文末に置いて)~だけど

Ahhhhhhhhh!! I forgot!
あああああああああ!!忘れてたああああ!
- forget: 忘れている=忘れた
- forgot: 忘れていた


Are you ok, Marisa?
わっ!ちょっと魔理沙!?

Sorry, I forgot about White Day!
ホワイトデイ!ごめん!!忘れてた!

Alice! Could you be patient a little longer?
そこでだアリス!悪いがもう少しだけ、追加で待っててくれないか?
- patient: 忍耐強い

Only you will receice a wonderful present if you'd just wait, maybe!
待っていたらたぶん、魔理沙さんの素敵なプレゼントが先着1名様にもれなく配られることになるはずだ!たぶん!
- 「only」は基本的に直後の語を修飾する
- if you'd = if you would: if節に「would」を入れると相手の意志を尊重する形になる。ゆえに丁寧な言い方ともいえる
- just: ただ, 単に

"Only you"... Hold on! What about me? I'm not gonna get anything?
先着1名……私には無いのね
- gonna = going to: ~する予定だ

Reimu, you oughta be tougher than that!
霊夢はたくましく行きていてくれ!
#oughta = ought to: ~すべきだ, ~したほうがいい

Hey, wait!
ちょっと待て!!!

Well, seeya!
では諸君っ!さらばだー!!
- seeya = see you

このページのトップヘ