歌詞と日本語訳です。いまのところSans版とFrisk版だけです。

歌詞・和訳 (ver. Sans)



It's a beautiful day outside.
外は良い天気だな
Birds are singing, flowers are blooming...
鳥たちはさえずり、花は咲き乱れ…
On days like these, kids like you...
こんな日には、お前みたいな奴は…
Should be burning in hell.
地獄の業火に焼かれてもらうぜ

Turn around kid, it'd be a crime
戻れ、後悔するぜ
If I had to go back on the promise that I made for you,
もし俺がお前との約束を破らなきゃいけなくなったらな
so don't step over that line,
だからその線を超えるな
Or else, friend, you're gonna have a bad time.
さもなきゃ友よ、最悪な目に遭うぜ

But kids like you don't play by the rules,
だがお前みたいな奴はルールを守らない
And guys like me,
俺みたいな奴も
it ain't easy to be played for fools,
バカと遊ぶのは骨が折れるぜ
So let's go, let the room get chiller...
さあ行くぜ、この部屋を凍えさせてやる

Let's go, DIRTY BROTHER KILLER.
行くぜ、汚れた弟殺しめ

Go ahead and try to hit me if you're able,
さあ来い、できるもんなら当ててみな
Guess you've figured now that mercy's off the table.
慈悲なんて選択するつもりは無いらしいな
I can tell you're getting really sick of trying,
挑み続けることにもうウンザリだろ
But I think you're just mad you keep dying.
だがお前は死に続けて狂ってる

You're not gonna win, we'll be here together,
お前は勝てない、俺達はまたここで会うだろう
Fighting in this judgement hall forever.
この審判の部屋で永遠に戦い続ける
I know you just reset each time I beat ya',
俺が何度倒そうと、お前はリセットするだけ
But I'll always be right back here to meet ya'.
だが俺はいつでもお前に会いに戻って来るぜ

I know you're made of LOVE...
お前を作るのは…LOVE

This is where it stops,
ここで行き止まりだ
This is where it ends.
ここで終わりだ
If you want to get past me,
もし俺を超えたいんだったら
Well, you better try again.
もう一度やってみればいいさ

But no matter how I stall you,
だがどれだけ止めても
You don't give up your attack.
お前は攻撃をやめない
Do you just like the feeling
お前はただ好きなのか?
Of your sins CRAWLING on your back?
犯した罪の数々が背筋を伝う感覚が

Go ahead and try to hit me if you're able.
さあ来い、できるもんなら当ててみな
You should know by now that mercy's off the table.
慈悲なんて選択は無いってこと、そろそろ分かったほうがいいぜ
Think that you can try to spare me like I'm some pawn?
俺を単なる駒みたいに見逃せると思うか?
Well, you didn't spare my brother, so GET DUNKED ON!
お前は弟を見逃さなかった、だからくたばりやがれ

I know you made my friends all disappear,
お前は俺の友達をみんな消しちまったな
But everything they cared about is why I'm here.
だが俺がここにいるのは皆の思いがあるからだ
I am their mercy, I am their vengeance,
俺があいつらの慈悲だ、俺があいつらの復讐だ
I am DETERMINATION.
俺こそがケツイだ

I know you're made of LOVE...
お前を作るのは…LOVE

But I think I'm stronger than you.
だが俺はお前より強いぜ

歌詞・和訳 (ver. Frisk)



I didn’t know what I got into
何をしたのか分かってなかった
Somehow I can’t go back even if I really wanted to
どうしても、どれだけ強く望んでも戻れない
So what more can I do?
これ以上何ができる?
Here at the end, it’s just me and you
君と私しかいない最後のこの場所で

I never wanted to play by all the rules
ルールに従ったプレイはしたくなかった
A knife in hand, I’m playing out the part of the fool
ナイフを手に、愚か者を最後まで演じよう
So here we go, you can judge me thoroughly
さあやろうか、君なら私に審判を下せる
It’s too late for apologies.
謝るには遅すぎたね

Go ahead and just hit me since you’re able
さあ攻撃を当ててよ、君ならできるだろう
We know my determination is unstable
私の決意が不安定だって分かるよね
I’m not even mad because I keep on dying
死に続けてきたから、狂ってはいないよ
But I don’t even know why I’m trying.
でもなぜ挑み続けるのかさえ分からない

This isn’t what I want, yet it’s what I asked for
これは望んだものじゃない、でも私が求めたものだ
Curiosity over all my morals
道徳心で抑えられない好奇心
I took away our perfect, happy ending
私は皆の完璧なハッピーエンドを奪い去った
Resetting the world despite the warnings
警告にもかかわらず世界をリセットして

Right now I’m made of LOVE
今、私を作るのは…LOVE

I know who you are, you remember who I am
私は君を知っていて、君も私を覚えている
We knew that once in a timeline, we had grown to be good friends
どこかの時間で一度、私達は良い友だちになったね
And yet I killed your brother without giving him a chance
それなのに君の弟を、チャンスさえ与えず殺してしまった
Every time you throw me down, I hope you kill me once again.
君に倒されるたび、もう一度私を殺してくれと思うよ

So go ahead and just hit me since you’re able
だから攻撃を当ててよ、君ならできるだろう
All the sin that I can feel is unbearable
犯してきた罪の数々に押し潰されそうだ
If I could only hit you once it would be over
一度でも君を殴れたら終わるはずなのに
But the consequences last forever
それでも同じ結末が永遠に続く

The flowers are in bloom as the birds will tell
花が咲いている、鳥たちが教えてくれるように
It’s a beautiful day to be burning in Hell
地獄の業火で焼かれるには良い日だ
You gave me advice, I chose genocide,
君は助言をくれた、私は虐殺を選んだ
But I know how to make it right.
でもそれを正す方法を知っている

...You're sparing me?
見逃してくれるのか?
Finally. Buddy. Pal.
やっとか。兄弟。友よ。
I know how hard it must be... to make that choice.
それがどんなに難しい決断だったかわかるぜ…
To go back on everything you've worked up to.
積み上げてきたものが全部なかったことになるんだからな
I want you to know, I won't let it go to waste.
だが知っておいてほしい、俺も無駄にはしないぜ
C'mere, pal.
さあ、おいで

I am made of LOVE… but I’ll give up for you.
私を作るのは…LOVE でも君のために諦めるよ

参考

Ver. Frisk: